Comme si le bruit pouvait déranger. Histoires pour enfants

C'était comme si le vent avait commencé à apporter les pénalités. Et soudain tous les animaux ont entendu les nouvelles. Ils ont ouvert les yeux et la bouche très largement, et sont restés la bouche ouverte, ne sachant pas quoi dire. Est-ce qu'il n'y avait rien à dire. Les nuages ​​apportés par le vent bloquaient le soleil.

C'était comme si le vent avait commencé à apporter les pénalités. Et soudain tous les animaux ont entendu les nouvelles. Ils ont ouvert les yeux et la bouche très largement, et sont restés la bouche ouverte, ne sachant pas quoi dire.

Est-ce qu'il n'y avait rien à dire.

Les nuages ​​apportés par le vent bloquaient le soleil. Et le vent était calme, il cessait d'être du vent et c'était un murmure parmi les feuilles, ça cessait d'être un murmure et c'était à peine un mot qui courait de bouche en bouche jusqu'à ce qu'il soit perdu au loin.

Quand l'enfant sait que quelqu'un va mourir

Maintenant tout le monde le savait: le vieux tatú était sur le point de mourir.

C'est pourquoi les animaux l'entouraient, prenant soin de lui, mais ne sachant que faire.

- Il n'y a rien à faire, dit le tatouage d'une voix à peine audible. D'ailleurs, il me semble qu'il était temps.

Beaucoup d'enfants et de petits-enfants tatoués ont regardé avec une longue tristesse dans les yeux.

- Mais, don tatú, ça ne peut pas être! dit le pou, si seulement hier il nous a dit tout ce qu'il a fait au tigre.

- Te souviens-tu des fois où tu as taquiné le renard?

- Et des aventures qu'il a eues avec don toad?

- Et comment il a ri avec les mensonges du crapaud!

Plusieurs quirquinchos, corzuelas et très petits singes, qui n'avaient pas entendu parler de la mort, regardaient sans comprendre.

- Hé, fais crapaud! dit un petit singe à voix basse. Quel est le problème avec don tatú? Pourquoi mon père dit qu'il va mourir?

- Allez, les gars, dit le crapaud, allons à la rivière, je vais vous le dire.

Et beaucoup de quirquinchos, de corzuelas et de petits singes le suivirent jusqu'à la rive du fleuve, de sorte que le crapaud leur dira à quoi ressemblait la mort. Et il leur a dit que tous les animaux vivent et meurent. Ce qui s'est toujours passé, et cette mort, quand elle arrive en temps voulu, n'était pas une mauvaise chose.

- Mais don toad - a demandé une corzuela - alors on ne va plus jouer avec don tatú?

- Non. Nous n'allons plus jouer.

- Et il n'est pas triste?

- Pas du tout. Et savez-vous pourquoi?

- Non, donad, on ne sait pas ...

- Il n'est pas triste parce qu'il a beaucoup joué, parce qu'il a joué tous les matchs. C'est pourquoi il part heureux.

- Bien sûr, dit le pou. Comment il a joué!

- Mais il ne se battra pas non plus avec le tigre!

- Non, mais il s'est battu autant qu'il le pouvait. Il ne laisse jamais le tigre reposer tranquille. C'est aussi pourquoi il part heureux.

- C'est vrai! dit le pou. Comment il s'est battu!

- Et d'ailleurs, il était toujours amoureux.Il est également très important d'aimer beaucoup.

- Il s'est bien amusé avec ses histoires, don toad! dit l'iguane.

- Quant à ne pas! Si nous inventons plus d'une histoire ensemble, et c'est pourquoi il part heureux, parce qu'il aimait s'amuser et s'amuser beaucoup.

- Bien, dit le pou. C'est amusant!

- Mais nous allons être tristes, don toad.

- Un peu oui, mais ... -la voix était dans sa gorge et ses yeux étaient mouillés par le crapaud. Bon, mieux vaut dire bonjour pour la dernière fois.

- Que se passe-t-il qu'il y ait tant de silence? demanda le tatouage avec cette voix que l'on pouvait à peine entendre. Je pense que je suis à court de corde. Aidez-moi à entrer dans la grotte?

Au pou qui se trouvait sur la tête de la nandou, une larme tomba, mais elle était si petite que personne ne s'en aperçut. Le tatouage regarda partout, puis baissa la tête, ferma les yeux et mourut. Beaucoup d'yeux se sont mouillés, beaucoup de dents ont été serrées, pour beaucoup de corps un froid est passé. Tout le monde a senti qu'ils étaient opprimés par une très grosse pierre. Personne n'a rien dit.

Sans faire de bruit, comme si le bruit pouvait déranger, les animaux s'éloignaient.

Le vent a soufflé et a soufflé, et a commencé à emporter les douleurs. Il souffla et souffla, et les nuages ​​s'ouvrirent pour que le soleil commence à peindre les fleurs. Le vent faisait du bruit avec les feuilles des arbres et sifflait parmi les herbes sèches.

- Tu te rappelles, dit le crapaud, quand il a fait le marché avec le renard pour planter du maïs?

FIN

Gustavo Roldan était un écrivain argentin. Il est diplômé en littérature moderne de la Faculté de philosophie et des sciences humaines de l'Université nationale de Córdoba. Il a travaillé comme journaliste et enseignant, et s'est consacré à l'écriture, coordonnant des ateliers littéraires pour l'écriture et la réflexion et dirigeant des collections de livres pour enfants. Il a également organisé des ateliers et des réunions avec des enfants dans les écoles et les bibliothèques du pays.